TÜRKİYE VE SIRBİSTAN ARASINDA ORTAK FİLM ÇALIŞMASI

Önümüzdeki dönemde kültür ve sanat alanında daha fazla işbirliği yapılması gerektiğini vurgulayan Bakan Günay, ''Biliyorsunuz Sırbistan ilk defa ülkesinden bazı tarihi eserleri Türkiye'ye verdi. Ben de onları Nisan ayının sonunda Bodrum'da yapılacak olan Türkiye Müzeciler buluşmasına davet ettim. Sırbistan müzelerinden yetkililer bizim toplantımıza katılacaklar. Bizim açımızdan bir ilk olacak. Sayın Bakan da gelirse orada buluşmamız söz konusu olacak'' diye konuştu.

Sırbistan'ın, Balkanlar'daki kültürün temellerini oluşturan ülkelerden biri olduğuna işaret eden Bakan Günay, sözlerini şöyle sürdürdü: ''Tarih içinde çok sayıda ilişkimiz var. Bu ilişkiler o zamanki tarihi konjonktüre uygun ilişkiler. Ama bugün çok sayıda kültür alanında yapabileceğimiz iş olduğunu özellikle Sırpça'daki Türkiye'yle ilgili, Balkanlar'la ilgili kitapların çevirisine daha fazla destek vermek gerektiğini düşündük.

Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından çevirisi yapılan Ahmet Hamdi Tanpınar'ın Saatleri Ayarlama Enstitüsü kitabı Sırbistan'da yılın çeviri kitabı ödülü kazandı. Daha fazla karşılıklı kitap çevirmeyi desteklememiz gerektiğini konuştuk. Belki bir ortak film yapımı gerçekleştireceğimizi konuştuk. Yararlı bir görüşme oldu.''

Bakan Günay, filmin konusuyla ilgili soruya da ''Sayın Büyükelçi dün akşam bir Yeniçeri filminden söz etmişti. Sayın Bakan da Drina Köprüsü çerçevesinde bir filmden söz etti. Ortak bir film çalışması düşünüyoruz. Henüz netleşmiş bir konu yok ama sanıyorum ki Balkan tarihi üzerinde ortak bir senaryoyu kolaylıkla bulabiliriz. Ayrıca burada bütün Ortadoğu'da olduğu gibi ve bütün ön Asya ve Doğu Avrupa'da olduğu gibi Türk dizileri çok büyük bir ilgi görüyor'' karşılığını verdi.